
Cet adhyāya se présente comme un enseignement théologique concis où Īśvara s’adresse à Devī au sujet d’un groupe de cinq liṅgas établis à Prabhāsa-kṣetra. Le texte affirme que ces liṅgas furent consacrés (pratiṣṭhita) par les magnanimes Pāṇḍavas, rattachant ainsi le sanctuaire à la mémoire de la lignée épique et affermissant l’autorité de son culte. Vient ensuite l’énoncé explicite de la phalaśruti : quiconque vénère ces liṅgas avec bhakti, une dévotion fervente, est délivré des péchés (pātaka). Le thème central est donc l’efficacité salvatrice de la liṅga-pūjā imprégnée de bhakti en un lieu dûment authentifié, l’association aux Pāṇḍavas servant surtout d’histoire sacrée de légitimation.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव पूजयेद्देवि पंच लिंगानि भावितः । प्रतिष्ठितानि देवेशि पांडवैश्च महात्मभिः
Īśvara dit : «Là même, ô Déesse, le pèlerin animé de dévotion doit vénérer les cinq liṅgas ; ô Souveraine des dieux, ces liṅgas furent établis par les magnanimes Pāṇḍavas».
Verse 2
यस्तान्पूजयते भक्त्या स मुक्तः पातकैर्भवेत्
Quiconque les vénère avec dévotion est délivré des péchés.
Verse 233
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पांडवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रयस्त्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Ainsi, dans le vénérable Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille vers, au septième—le Prabhāsa Khaṇḍa—au sein de la première section, le Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, s’achève le chapitre intitulé «Description de la Gloire de Pāṇḍaveśvara», soit le chapitre 233.