Adhyaya 222
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 222

Adhyaya 222

Cet adhyāya est une brève notice théologico‑rituelle formulée comme parole divine (« Īśvara dit »). Il désigne un liṅga établi par Rukmavatī et en célèbre la puissance : il apaise universellement, efface les péchés et accorde aux dévots les fruits désirés. Le texte précise ensuite une démarche de pèlerinage : se baigner au mahātīrtha associé, accomplir avec soin l’ablution et l’abhiṣeka (samplāvana) du liṅga, puis parachever le rite par le dāna, c’est‑à‑dire le don de richesses aux brāhmaṇas, destinataires normatifs selon l’enseignement. Ainsi, lieu sacré (tīrtha), symbole cultuel (liṅga), actes rituels (snāna et abhiṣeka) et ordre éthique‑social du don (dāna) sont unifiés en une logique de délivrance : purification des fautes et accomplissement des buts par une bhakti disciplinée et une générosité conforme au dharma.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं लिंगं रुक्मवत्या प्रतिष्ठितम् । सर्वपापोपशमनं सर्वकामफलप्रदम्

Īśvara dit : «Là même se tient un Liṅga, établi par Rukmavatī ; il apaise tous les péchés et accorde les fruits de tout désir légitime.»

Verse 2

तत्र स्नात्वा महातीर्थे लिंगं संप्लाव्य यत्नतः । विप्रेभ्यो दापयेद्वित्तं मुच्यते सर्वपातकैः

Après s’être baigné dans ce grand tīrtha et avoir, avec soin, arrosé le Liṅga d’eau, on doit faire l’aumône de ses biens aux brāhmaṇas ; ainsi est-on délivré de toutes les fautes graves.

Verse 222

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मवतीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वाविंशत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Ainsi, dans le vénérable Skanda Mahāpurāṇa—au sein de la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille ślokas—dans le septième, le Prabhāsa Khaṇḍa, et dans la première partie, le Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, s’achève le chapitre deux cent vingt-deux, intitulé « Description de la grandeur de Rukmavatīśvara ».