Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

सृष्टियोगो मया ज्ञातः संहारश्च महेश्वर । चन्द्रोत्पत्तिस्वरूपं च कलामानं तथैव च

sṛṣṭiyogo mayā jñātaḥ saṃhāraśca maheśvara | candrotpattisvarūpaṃ ca kalāmānaṃ tathaiva ca

Ô Maheśvara, j’ai compris la voie de la création et celle de la dissolution, ainsi que la nature de la naissance de la Lune, et de même la mesure de ses phases.

सृष्टियोगःthe method/process of creation
सृष्टियोगः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; कर्तृ-करण-भाव (agent/instrument)
ज्ञातःis known/has been understood
ज्ञातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ज्ञातः (अस्ति)’ इति भावः
संहारःdissolution
संहारः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-हृ (धातु) → संहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महेश्वरO Maheshvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
चन्द्रोत्पत्तिस्वरूपम्the nature of the moon’s origin
चन्द्रोत्पत्तिस्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + उत्पत्ति (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ज्ञातः इत्यस्य कर्म
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कलामानम्the measure/number of (lunar) phases
कलामानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक) + मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (चन्द्रस्य) कलानां मानम्
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/particle)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Devī

Tirtha: Somnātha/Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Maheśvara (Śiva)

Scene: Devī, now enlightened, summarizes her comprehension: creation, dissolution, the Moon’s origin, and the measure of its phases—while Śiva listens as the accomplished guru.

D
Devī
M
Maheśvara (Śiva)
C
Candra (Moon)
K
Kalā (lunar phases)

FAQs

True knowledge integrates cosmology with devotion—understanding creation, dissolution, and celestial order as expressions of the Lord’s governance.

Prabhāsakṣetra is the textual setting; the verse itself is a recap of doctrine within the māhātmya narrative.

None; it references knowledge of lunar phases, which can support calendrical observances, but no specific rite is stated.