निमिषं च लवैर्हत्वा लवं त्रुटिविभाजितम् । तदतीतं प्रशांतं च निर्विकारमलक्षणम्
nimiṣaṃ ca lavairhatvā lavaṃ truṭivibhājitam | tadatītaṃ praśāṃtaṃ ca nirvikāramalakṣaṇam
Un nimīṣa se subdivise encore en lavas, et un lava en truṭis. Pourtant, Ce qui les transcende est paisible : immuable et sans marques définissantes.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A dissolving time-wheel breaks into ever-finer particles (lava, truṭi) that fade into a vast, serene, unmarked luminous space; a lone liṅga or bindu remains as symbol of the changeless.
However finely time is measured, the ultimate truth is beyond measurement—peaceful, changeless, and indescribable.
Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya’s glory is expressed through teachings that lead the mind toward the timeless divine.
None directly; the verse shifts from time-units to contemplation of the timeless.