Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

निमिषं च लवैर्हत्वा लवं त्रुटिविभाजितम् । तदतीतं प्रशांतं च निर्विकारमलक्षणम्

nimiṣaṃ ca lavairhatvā lavaṃ truṭivibhājitam | tadatītaṃ praśāṃtaṃ ca nirvikāramalakṣaṇam

Un nimīṣa se subdivise encore en lavas, et un lava en truṭis. Pourtant, Ce qui les transcende est paisible : immuable et sans marques définissantes.

nimiṣama nimeṣa (blink; time unit)
nimiṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnimiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
lavaiḥby lavas
lavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
hatvāhaving divided/struck
hatvā:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√han (धातु) त्वा-प्रत्ययान्त
Formअव्यय; त्वान्त (gerund), पूर्वक्रिया
lavama lava
lavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
truṭi-vibhājitamdivided into truṭis
truṭi-vibhājitam:
Karma (Object-complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottruṭi (प्रातिपदिक) + vi-√bhaj (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (vibhājita)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; तत्पुरुषसमासः (त्रुट्या विभाजितम्)
tat-atītambeyond that
tat-atītam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (तत् अतीतम् = that which is beyond that)
praśāntampeaceful, quiescent
praśāntam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√śam (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (śānta)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
nirvikāra-amalakṣaṇamunchanging and without defining marks
nirvikāra-amalakṣaṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-vikāra (प्रातिपदिक) + a-lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयसमासः (निर्विकारं च अमलक्षणं च/निर्विकारम् अमलक्षणम्)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A dissolving time-wheel breaks into ever-finer particles (lava, truṭi) that fade into a vast, serene, unmarked luminous space; a lone liṅga or bindu remains as symbol of the changeless.

N
Nimīṣa
L
Lava
T
Truṭi
T
That (the transcendent reality)

FAQs

However finely time is measured, the ultimate truth is beyond measurement—peaceful, changeless, and indescribable.

Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya’s glory is expressed through teachings that lead the mind toward the timeless divine.

None directly; the verse shifts from time-units to contemplation of the timeless.