
Īśvara enseigne à Mahādevī l’ordre du pèlerinage dans le Prabhāsa-kṣetra : se rendre d’abord au vénérable Puṣkareśvara, puis à Jānakīśvara, situé au sud de ce sanctuaire. Le récit affirme que le liṅga de Puṣkareśvara est d’une puissance exceptionnelle, attestée par des cultes exemplaires : Brahmaputra (fils de Brahmā) et le sage Sanatkumāra l’adorèrent selon le rite prescrit, en offrant des fleurs de puṣkara en or ; ainsi sont expliqués le nom et la renommée du lieu. Le chapitre énonce ensuite une doctrine fonctionnelle de l’efficacité rituelle : l’adoration dévotionnelle, avec des offrandes telles que le gandha (parfum) et les puṣpa (fleurs), accomplie correctement et dans l’ordre, équivaut à l’achèvement de la Puṣkarī-yātrā. Le fruit en est proclamé : ce site est connu comme sarva-pātaka-nāśana, « destructeur de tous les péchés », faisant du pèlerinage une purification morale et un itinéraire de bhakti discipliné.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुष्करेश्वरमुत्तमम् । तस्यैव दक्षिणे भागे जानकीश्वरमुत्तमम्
Īśvara dit : «Ensuite, ô Mahādevī, il faut se rendre au très excellent Puṣkareśvara. Et sur son flanc méridional se trouve le très auspiceux Jānakīśvara».
Verse 2
लिंगं महाप्रभावं तु ब्रह्मपुत्रेण पूजितम् । सनत्कुमारमुनिना श्रद्धया हेम पुष्करैः
Ce liṅga, d’une grande puissance divine, fut vénéré par le fils de Brahmā—le sage Sanatkumāra—avec foi, au moyen de lotus d’or.
Verse 3
पूजितं तद्विधानेन तेन तत्पुष्करेश्वरम् । ख्यातं तत्र वरारोहे सर्वपातकनाशनम्
Vénéré par lui selon le rite prescrit, ce (liṅga) devint célèbre en ce lieu sous le nom de «Puṣkareśvara», ô toi aux belles hanches, destructeur de tous les péchés.
Verse 4
यस्तं पूजयते भक्त्या गंषपुष्पादिभिः क्रमात् । यात्रा कृता भवेत्तेन पौष्करी नात्र संशयः
Quiconque L’adore avec bhakti—pas à pas, avec des fleurs parfumées et d’autres offrandes—accomplit véritablement le pèlerinage de Puṣkarī ; il n’y a là aucun doute.
Verse 115
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वामनस्वामिमाहात्म्ये पुष्करेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चदशोत्तरशततमोऽध्यायः
Ainsi s’achève, dans le saint Skanda Mahāpurāṇa—au sein de la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille vers—dans le septième livre, le Prabhāsa Khaṇḍa ; dans la première section, le Māhātmya de Prabhāsa Kṣetra ; dans le Vāmanasvāmi Māhātmya—le chapitre 115, intitulé «Description de la grandeur de Puṣkareśvara».