Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ततो गच्छेन्महादेवि देवीं कंटकशोधिनीम् । तस्यैवोत्तरदिग्भागे धनुर्द्वितयसंस्थिताम्

tato gacchenmahādevi devīṃ kaṃṭakaśodhinīm | tasyaivottaradigbhāge dhanurdvitayasaṃsthitām

Ensuite, ô Grande Déesse, qu’on se rende auprès de la Déesse nommée Kaṇṭakaśodhinī. Elle demeure au nord de ce même lieu sacré, à la distance de deux dhanu (mesures de longueur d’un arc).

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; ततो-शब्दः (ablatival adverb)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mahādeviO great Goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महती देविः)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kaṃṭaka-śodhinīmthe remover of thorns/obstacles
kaṃṭaka-śodhinīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaṃṭaka (प्रातिपदिक) + śodhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (कंटकान् शोधयति इति)
tasyaof that (place/deity)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (emphatic particle)
uttara-dik-bhāgein the northern part/direction
uttara-dik-bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक) + dik (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-परम्परा (उत्तरायाः दिशः भागे)
dhanuḥ-dvitaya-saṃsthitāmsituated at a distance of two bows
dhanuḥ-dvitaya-saṃsthitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanuḥ (प्रातिपदिक) + dvitaya (प्रातिपदिक) + saṃsthita (प्रातिपदिक; √sthā + sam + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (धनुर्द्वितये संस्थिताम्)

Śiva (Īśvara) (contextual, continuing the dialogue with Devī)

Tirtha: Kaṇṭakaśodhinī

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (addressed as ‘mahādevi’, ‘varānane’)

Scene: A pilgrim party in Prabhāsa-kṣetra receives directional guidance to a northern Devī-shrine; the Devī’s sanctum is hinted beyond, with a measured distance marker (two dhanu).

M
Mahādevī (Devī/Pārvatī)
K
Kaṇṭakaśodhinī Devī
P
Prabhāsa Kṣetra (implied reference)

FAQs

Pilgrimage is mapped as a disciplined journey: visiting specific shrines in sequence is presented as a dharmic way to remove obstacles and gain merit.

Kaṇṭakaśodhinī Devī’s shrine within the Prabhāsa Kṣetra sacred landscape, located to the north of the referenced main site.

A pilgrimage instruction: proceed to Kaṇṭakaśodhinī Devī, described with directional (north) and distance (two dhanu) markers.