न दीनो न च दुःखार्त्तो व्याधिग्रस्तो न कोऽपि च । विद्यते मम राज्ये च न दरिद्रो महामुने
na dīno na ca duḥkhārtto vyādhigrasto na ko'pi ca | vidyate mama rājye ca na daridro mahāmune
« Dans mon royaume, nul n’est misérable, nul n’est accablé de chagrin, nul n’est frappé de maladie ; et dans mon domaine, ô grand sage, il n’y a pas un seul pauvre. »
Rājā (the King)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Vasiṣṭha
Scene: A panoramic ‘utopia’ under righteous rule: healthy citizens, bustling markets, physicians idle, abundant harvest; the king narrates this to the sage.
A righteous order is depicted where collective well-being reflects accumulated merit and dharmic governance.
No specific tīrtha is named in this verse; it describes the condition of the king’s realm within the Arbuda narrative frame.
None; it is a statement of outcomes (health, freedom from sorrow, absence of poverty).