तं दृष्ट्वा पूजयामास शास्त्रदृष्टेन वर्त्मना । प्रत्युत्थानाभिवादाभ्यामर्घ्यपाद्यादिभिस्तथा
taṃ dṛṣṭvā pūjayāmāsa śāstradṛṣṭena vartmanā | pratyutthānābhivādābhyāmarghyapādyādibhistathā
À sa vue, il l’honora selon la voie prescrite par les śāstra : il se leva pour l’accueillir, lui rendit hommage et lui offrit l’arghya, l’eau pour les pieds, ainsi que d’autres rites d’hospitalité.
Narrator (Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; speaker not explicit in this snippet)
Listener: A royal listener within the frame narrative
Scene: A king receives a venerable sage: the king rises from his seat, folds hands in salutation, and offers arghya and pādya with attendants holding ritual vessels; the setting suggests a hermitage-court threshold in a sacred landscape.
Serving and honoring holy guests in the śāstric manner is itself a form of dharma and worship.
No specific tīrtha is named; the verse highlights atithi-dharma within the Arbuda Khaṇḍa narrative.
Welcoming a revered guest with pratyutthāna (rising), abhivāda (salutation), and offerings such as arghya and pādya.