Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

या नारी पतिना मुक्ता सपत्नीदुःखदुःखिता । अस्य संदर्शनादेव सा भविष्यति विज्वरा । सुतसौभाग्यसंपन्ना भर्तृप्राणसमा तथा

yā nārī patinā muktā sapatnīduḥkhaduḥkhitā | asya saṃdarśanādeva sā bhaviṣyati vijvarā | sutasaubhāgyasaṃpannā bhartṛprāṇasamā tathā

Toute femme délaissée par son époux et tourmentée par la peine causée par une coépouse—par la seule contemplation de cette présence sacrée, elle sera délivrée de l’affliction. Elle sera comblée de la bonne fortune des enfants et redeviendra pour son mari aussi chère que sa propre vie.

याwho (any woman who)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; या इत्यस्य विशेष्य
पतिनाby (her) husband
पतिना:
Karana/Agent in passive (कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मुक्ताabandoned/released
मुक्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formक्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (नारी)
सपत्नीदुःखदुःखिताafflicted by the sorrow caused by a co-wife
सपत्नीदुःखदुःखिता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसपत्नी + दुःख + दुःखित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समासभाव: सपत्न्याः दुःखेन दुःखिता
अस्यof this (liṅga)
अस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम्/तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
संदर्शनात्from seeing (it)
संदर्शनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसम् + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (because of seeing)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विज्वराfree from fever/affliction
विज्वरा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सा)
सुतसौभाग्यसंपन्नाendowed with good fortune in sons
सुतसौभाग्यसंपन्ना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुत + सौभाग्य + सम्पन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: सुतस्य सौभाग्येन सम्पन्ना / सुत-सौभाग्य-सम्पन्ना
भर्तृप्राणसमाas dear as her husband's life
भर्तृप्राणसमा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभर्तृ + प्राण + सम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: भर्तुः प्राणैः समा (equal to husband's life)
तथाand likewise
तथा:
Connector/Adverb (समुच्चय/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय (thus/also)

Pulastya (contextual, continuing instruction to a king)

Tirtha: Kaṭeśvara

Type: kshetra

Scene: A sorrowful abandoned woman approaches the Kaṭeśvara shrine; upon darśana her fever/affliction lifts, her face brightens, and a symbolic vision of children and marital harmony appears as Śiva’s grace radiates from the liṅga.

K
Kaṭeśvara
G
Gaṅgeśvara
Ś
Śiva
G
Gaṅgā

FAQs

Sacred darśana itself is presented as a direct purifier and healer, restoring well-being and dharmic harmony.

The Kaṭeśvara–Gaṅgeśvara sacred context within Arbuda Khaṇḍa (Prabhāsa Khaṇḍa).

No detailed rite is specified here; the emphasized practice is darśana (reverent sight) of the sacred form/site.