Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

दृष्ट्वा गौर्याथ कटकं पर्वतस्य मनोहरम् । लिंगाकारं महाराज पूजयामास सा तदा

dṛṣṭvā gauryātha kaṭakaṃ parvatasya manoharam | liṃgākāraṃ mahārāja pūjayāmāsa sā tadā

Ô grand roi, alors Gaurī, voyant le ravissant Kaṭaka de la montagne, ayant la forme d’un liṅga, l’adora sur-le-champ.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: दृश्
गौर्याby Gaurī
गौर्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तरार्थक अव्यय (particle: then/now)
कटकम्a peak/summit (kaṭaka)
कटकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पर्वतस्यof the mountain
पर्वतस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
मनोहरम्beautiful/charming
मनोहरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (कटकम्)
लिङ्गाकारम्a liṅga-shaped form
लिङ्गाकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: लिङ्गस्य आकारः
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय: महान् राजा
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: पूज्; (परिप्रयोग: पूजयामास = पूजयाम् + आस)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Pulastya (narration)

Tirtha: Kaṭaka-liṅga (liṅgākāra kaṭaka) of Arbuda

Type: peak

Listener: Rājendra

Scene: Gaurī arrives at a charming mountain ‘kaṭaka’—a ridge shaped like a liṅga. She immediately begins worship, offering flowers and water, her posture composed and intensely devotional against a dramatic rocky backdrop.

G
Gaurī (Pārvatī)
K
Kaṭaka (place-name)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Recognizing the sacred (liṅga-form) and responding with worship is portrayed as the foundation of tīrtha sanctity.

Kaṭaka/Kaṭeśvara—connected with Gaurī’s worship of a liṅga-formed spot on the mountain.

Pūjā (worship) of the liṅga at the site.