तत्र पूर्वं शची राजन्प्रविष्टा दुःखसंयुता । नहुषेण हृते राज्ये देवेन्द्रस्य महात्मनः
tatra pūrvaṃ śacī rājanpraviṣṭā duḥkhasaṃyutā | nahuṣeṇa hṛte rājye devendrasya mahātmanaḥ
Là, autrefois, ô roi, Śacī entra, accablée de peine, lorsque Nahuṣa eut ravi le royaume du magnanime Devendra (Indra).
Pulastya
Tirtha: Aviyukta Vana
Type: kshetra
Listener: A king
Scene: Śacī, veiled and sorrowful, enters a sacred forest hermitage; the mood is tense—Indra’s throne has been seized by Nahuṣa; sages and forest-deities witness her distress.
Holy places serve as refuge during crisis; taking shelter in a tīrtha supports restoration of dharma and rightful order.
Aviyukta-vana, presented as the setting where Śacī sought shelter in a time of upheaval.
None explicitly; the verse provides narrative context establishing the site’s sanctity.