एष देवः शिवः प्राप्तस्तव पार्श्वं स्वलज्जया । नायाति तत्प्रसादोऽस्य क्रियता महती भव
eṣa devaḥ śivaḥ prāptastava pārśvaṃ svalajjayā | nāyāti tatprasādo'sya kriyatā mahatī bhava
«Voici que le Seigneur Śiva lui-même est venu près de toi, retenu par sa propre pudeur; il n’ose avancer. Ô Grande Dame, accorde-lui ta grâce immense et ta faveur.»
Śakra (Indra)
Grace (prasāda) heals rupture: reconciliation in dharma is completed not by force but by heartfelt favor and softening of the heart.
The scene remains within Arbuda Khaṇḍa’s sacred topography, where divine reconciliation sanctifies the place.
No formal rite is prescribed; the implied practice is seeking prasāda through respectful entreaty.