Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तत्र स्नानादिकं सर्वं जपहोमादिकं च यत् । सर्वं कोटिगुणं राजंस्तत्प्रसादादसंशयम्

tatra snānādikaṃ sarvaṃ japahomādikaṃ ca yat | sarvaṃ koṭiguṇaṃ rājaṃstatprasādādasaṃśayam

Là, toute pratique commençant par le bain—et tout ce qui s’y accomplit, tel le japa et le homa—devient d’un fruit multiplié par un koṭi, ô Roi, par la grâce de ce tīrtha, sans aucun doute.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
स्नानादिकम्bathing and the like
स्नानादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आदि’समासान्त/तद्धितान्त: स्नानम् आदिः यस्य तत् (snāna and the like)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जपहोमादिकम्japa, homa, and the like
जपहोमादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; जप-होम इति द्वन्द्वः, तदन्ते ‘आदि’ (and the like)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
यत्whatever/that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक यत्-शब्दः (relative pronoun)
सर्वम्all of it
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पूर्वोक्तसमुदायवाचक
कोटिगुणम्crore-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कोट्या गुणः = a crore-fold)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्प्रसादात्from his/that (deity’s) grace
तत्प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य प्रसादः)
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नञ्-तत्पुरुषवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (certainly/without doubt)

Pulastya

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: ghat

Listener: A king (rājan / nṛpaśreṣṭha)

Scene: A kingly pilgrim at a luminous tīrtha performs snāna; nearby brāhmaṇas chant japa while a small homa fire burns; the tīrtha is personified as a radiant presence bestowing ‘koti’ merit.

K
Koṭitīrtha

FAQs

Sacred place transforms ordinary dharma into amplified merit; tīrtha-grace is presented as a multiplier of sincere practice.

Koṭitīrtha, where ritual actions are said to yield koṭi-guṇa (crore-fold) results.

Snāna (bathing) and allied rites such as japa (recitation) and homa (fire-offering), with the promise of multiplied fruit when done there.