Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । कोटितीर्थं ततो गच्छेत्सर्वपातकनाशनम् । तीर्थानां यत्र संजाता कोटिः पार्थिव हेलया

pulastya uvāca | koṭitīrthaṃ tato gacchetsarvapātakanāśanam | tīrthānāṃ yatra saṃjātā koṭiḥ pārthiva helayā

Pulastya dit : Ensuite, il faut se rendre à Koṭitīrtha, destructeur de tous les péchés—ô roi—là où, par un simple geste presque fortuit d’un souverain, se manifesta un « crore » de tīrtha.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कोटितीर्थम्the Koṭitīrtha (a sacred ford named ‘Koṭi-tīrtha’)
कोटितीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) कोटितीर्थम्-शब्दस्य
तीर्थानाम्of the sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संजाताarose; came into being
संजाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उत्पन्ना/जाताऽभवत्’ इत्यर्थे
कोटिःa crore; a multitude
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
हेलयाby mere neglect/carelessness; casually
हेलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)

Pulastya

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: tirtha

Listener: nṛpa (king)

Scene: Pulastya, the sage narrator, gestures toward a radiant waterbody labeled Koṭitīrtha; within the waters, many miniature tīrtha-icons (liṅgas, footprints, confluences) appear as if a ‘crore’ are present in one place.

P
Pulastya
K
Koṭitīrtha

FAQs

A tīrtha is portrayed as a concentrated field of merit where sins are dissolved and many sacred powers converge.

Koṭitīrtha, presented as a supremely purifying pilgrimage spot.

Pilgrimage itself is prescribed—‘one should go’ to Koṭitīrtha; subsequent verses elaborate bathing and allied rites.