तस्माद्विरम भद्रं ते निर्दोषासि पतिव्रते । विरराम ततः साध्वी गौतमी मरणान्नृप
tasmādvirama bhadraṃ te nirdoṣāsi pativrate | virarāma tataḥ sādhvī gautamī maraṇānnṛpa
«Cesse donc ; que le bien t’advienne : tu es sans faute, ô épouse fidèle (pativratā).» Alors la vertueuse Gautamī renonça à la mort, ô roi.
Aśarīriṇī Vāk (first sentence), then Narrator (second sentence)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (episode tīrtha influence)
Type: kshetra
Listener: Gautamī; frame-listener is the king
Scene: Gautamī steps back from the funeral fire, her posture relaxing; the atmosphere shifts from crisis to calm as the divine injunction settles.
Dharma includes restraint and trust in divine order; the tīrtha’s grace removes blame and calls the devotee back from despair.
The Arbuda Khaṇḍa tīrtha whose power is the reason Gautamī is declared faultless and protected.
A moral injunction: desist from entering the pyre; uphold life and patience under divine guidance.