यस्तत्र कुरुते श्राद्धं विशेषादिन्दुसंक्षये । गयाश्राद्धफलं तस्य सकलं जायते ध्रुवम्
yastatra kurute śrāddhaṃ viśeṣādindusaṃkṣaye | gayāśrāddhaphalaṃ tasya sakalaṃ jāyate dhruvam
Quiconque accomplit là le śrāddha—surtout au déclin de la lune, au temps d’amāvasyā (nouvelle lune)—obtient assurément, en plénitude, le fruit du śrāddha accompli à Gayā.
Pulastya
Tirtha: Unnamed Arbuda pitṛ-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: King (mahīpati) within the frame-story
Scene: On amāvasyā, a pilgrim performs śrāddha by the water—offering piṇḍas and tarpaṇa; ancestors are suggested as subtle, satisfied presences; the scene is solemn and compassionate.
Serving ancestors through śrāddha at a sanctified tīrtha is highly efficacious, equated with renowned pilgrimage centers.
The tīrtha at/near Gautamāśrama (including its sacred waters), compared in merit to Gayā for śrāddha.
Perform śrāddha there, particularly on amāvāsyā (indu-saṃkṣaya).