एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी । पूजयैतन्महल्लिंगं त्वद्भक्त्या समुपस्थितम् । वरं वरय भद्रं ते यत्ते मनसि वर्तते
etasminneva kāle tu vāguvācāśarīriṇī | pūjayaitanmahalliṃgaṃ tvadbhaktyā samupasthitam | varaṃ varaya bhadraṃ te yatte manasi vartate
À cet instant même, une voix sans corps se fit entendre : «Vénère ce grand Liṅga, manifesté par ta dévotion. Choisis une grâce—que l’auspice soit tien—tout ce qui demeure en ton esprit.»
Āśarīriṇī Vāk (Akāśavāṇī)
Tirtha: Gautamāśrama Mahalliṅga-sthāna
Type: temple
Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)
Scene: A radiant, unseen voice emanates from the sky; sound waves or light ribbons descend toward Gautama and the towering liṅga. Gautama prepares offerings; the atmosphere is charged with auspiciousness.
When devotion matures, the divine not only appears but also guides the devotee toward worship and fulfilled intention.
The Mahāliṅga at Gautamāśrama, validated by an akāśavāṇī (heavenly voice).
Perform pūjā (worship) of the manifested Mahāliṅga.