Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

श्रुताध्ययनसंपन्नं यंयं पश्यसि चाग्रतः । तस्याभिवादनं कार्यं त्वया पुत्रक नित्यशः

śrutādhyayanasaṃpannaṃ yaṃyaṃ paśyasi cāgrataḥ | tasyābhivādanaṃ kāryaṃ tvayā putraka nityaśaḥ

Mon fils, quiconque tu verras devant toi, pourvu d’enseignement sacré et d’étude, tu devras lui offrir une salutation respectueuse ; cela, tu le feras chaque jour.

श्रुताध्ययनसंपन्नम्endowed with learning and study
श्रुताध्ययनसंपन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रुत + अध्ययन + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (acc. sg. neut.)
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
यम्whomever
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अभिवादनम्salutation, respectful greeting
अभिवादनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभि + वद् (धातु) + अन (प्रत्यय) → अभिवादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक-नाम (verbal noun)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Kriya (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्) → कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative: ‘to be done’)
त्वयाby you
त्वया:
Karana/Agent-in-instrumental (Doer/कर्ता-भाव)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रकO son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
नित्यशःalways, regularly
नित्यशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of frequency)

Pulastya

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: His son (addressed as putraka)

Scene: A father instructs his young initiated son: whenever he sees someone learned in scripture and study, he must offer respectful salutations daily.

P
Pulastya
M
Mṛkaṇḍa
S
son (brahmacārī)

FAQs

Reverence to the learned cultivates humility and preserves the living tradition of śruti and disciplined study.

No particular tīrtha is mentioned; the verse teaches universal dharma supportive of tīrtha-yātrā and sacred life.

Regular abhivādana—formal respectful greetings to the learned—is prescribed as a daily discipline.