Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

गौरीकान्त नम स्तुभ्यं नमस्तुभ्यं शिवात्मने । ब्रह्मविष्णुस्वरूपाय त्रिनेत्राय नमोनमः

gaurīkānta nama stubhyaṃ namastubhyaṃ śivātmane | brahmaviṣṇusvarūpāya trinetrāya namonamaḥ

Salut à Toi, Gaurīkānta, bien-aimé de Gaurī ; salut à Toi dont l’essence est Śiva. Salut à Toi qui te manifestes en Brahmā et en Viṣṇu ; encore et encore, salut au Seigneur aux Trois Yeux.

gaurīkāntaO beloved of Gaurī
gaurīkānta:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक) + kānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; गौर्याः कान्तः इति षष्ठी-तत्पुरुष (voc. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी एकवचन (dat. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी एकवचन (dat. sg.)
śivātmaneto the one whose self is Śiva / to Śiva-souled one
śivātmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; शिवः आत्मा यस्य सः/शिवात्मा इति तत्पुरुष (dat. sg.; ātman-शब्दः)
brahmaviṣṇusvarūpāyato the one whose true form is Brahmā and Viṣṇu
brahmaviṣṇusvarūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ब्रह्म-विष्ण्वोः स्वरूपम् इति (समाहार/द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष) (dat. sg.)
trinetrāyato the three-eyed one
trinetrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + netra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; त्रयाणि नेत्राणि यस्य सः (द्विगु-समास) (dat. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
namaḥsalutations (again)
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक (पुनरुक्ति: नमो नमः)

Vasiṣṭha (implied within the stotra sequence)

Tirtha: Arbudācala-Śiva-liṅga (Arbuda)

Type: peak

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame; implied)

Scene: A sage/devotee stands before a rocky mountain shrine, hands folded, chanting salutations to Śiva—beloved of Gaurī, three-eyed, encompassing Brahmā and Viṣṇu—while a subtle aura suggests divine presence within stone.

Ś
Śiva
G
Gaurī
B
Brahmā
V
Viṣṇu
T
Trinetra

FAQs

Sectarian boundaries dissolve: the one Śiva is praised as the inner reality manifesting as Brahmā and Viṣṇu.

Arbuda-kṣetra is the contextual setting; the verse itself focuses on Śiva’s universal forms rather than a single shrine.

None explicit; it supports devotional recitation and meditative worship.