Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

तस्माद्वज्रेण देवेन्द्रस्तवैतल्लिंगमुत्तमम् । छादयिष्यति सर्वत्र यदि त्वं मन्यसे प्रभो

tasmādvajreṇa devendrastavaitalliṃgamuttamam | chādayiṣyati sarvatra yadi tvaṃ manyase prabho

«C’est pourquoi, ô Seigneur, si tu l’agrées, Devendra (Indra) couvrira partout ce liṅga excellent qui est tien au moyen du vajra (foudre), afin qu’on ne l’approche pas sans discernement».

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुँलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
देवेन्द्रःIndra, lord of the gods
देवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
लिङ्गम्liṅga; emblem
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; लिङ्गम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
छादयिष्यतिwill cover; will conceal
छादयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक-समुच्चय/निपात (conditional particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मन्यसेthink; consider
मन्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपदम्, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

The Devas (gods), implied continuation

Tirtha: Arbuda-liṅga (contextual)

Type: temple

Scene: Devas propose Indra’s vajra forming a protective cover or boundary around the radiant liṅga—depicted as a shimmering, thunderbolt-like lattice or dome, signifying controlled access.

I
Indra (Devendra)
V
Vajra
Ś
Śiva-liṅga
Ś
Śiva (Prabhu)

FAQs

The holiest realities are protected with reverence; sacred power is to be approached with discipline, not casualness.

The liṅga of the Arbuda-khaṇḍa narrative is presented as extraordinarily potent within the Prabhāsa-khaṇḍa sacred geography.

A proposed protective act: concealing/covering the liṅga with Indra’s vajra, subject to Śiva’s consent.