Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

पुलस्त्य उवाच । महेश्वरस्य माहात्म्यं शृणु पार्थिवसत्तम । अत्र ते कीर्तयिष्यामि पूर्ववृत्तं कथांतरम्

pulastya uvāca | maheśvarasya māhātmyaṃ śṛṇu pārthivasattama | atra te kīrtayiṣyāmi pūrvavṛttaṃ kathāṃtaram

Pulastya dit : «Ô le meilleur des rois, écoute la grandeur de Maheśvara. Ici je te rapporterai un fait ancien—un autre épisode du récit primordial.»

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — speaker/subject
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — “said”
maheśvarasyaof Maheśvara (Śiva)
maheśvarasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — “of Maheśvara”
māhātmyamgreatness; glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — object of śṛṇu
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — “listen”
pārthiva-sattamaO best of kings
pārthiva-sattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — तत्पुरुष (षष्ठी/निर्धारण) “श्रेष्ठः पार्थिवानाम्”
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक) — “here”
teto you
te:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी, एकवचन (enclitic) — here dative “for you/to you”
kīrtayiṣyāmiI will narrate
kīrtayiṣyāmi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु) + causative (णिच्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन — causative “I will narrate/proclaim”
pūrva-vṛttamthe earlier account/event
pūrva-vṛttam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vṛtta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — कर्मधारय “पूर्वं वृत्‍तम्” (former event) object of kīrtayiṣyāmi
kathā-antaramanother story; another episode
kathā-antaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — तत्पुरुष/कर्मधारय sense “another story/episode”

Pulastya

Tirtha: Arbuda Maheśvara-māhātmya (narrative preface)

Type: kshetra

Listener: Pārthiva-sattama (king)

Scene: Pulastya, radiant and composed, begins instruction to a king seated respectfully; the scene emphasizes oral transmission—gesture of teaching, palm-leaf text, and a calm hermitage atmosphere.

P
Pulastya
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Māhātmya (sacred glorification) is a purāṇic method for transmitting devotion and dharma through remembered holy history.

The focus is Maheśvara’s māhātmya within the Arbuda Khaṇḍa setting; the exact tīrtha is not specified in this single verse.

None—this verse functions as a narrative preface inviting attentive listening (śravaṇa).