Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अचलेश्वररूपस्य गंगा चित्ते व्यजायत । कथं नित्यं तया सार्द्धं भविष्यति समागमः

acaleśvararūpasya gaṃgā citte vyajāyata | kathaṃ nityaṃ tayā sārddhaṃ bhaviṣyati samāgamaḥ

Pour celui qui avait pris la forme d’Acaleśvara, Gaṅgā s’éleva dans son esprit : «Comment pourra-t-il y avoir une rencontre constante avec elle ?»

अचलेश्वररूपस्यof the form of Achaleśvara
अचलेश्वररूपस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअचल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचनम्; समासः: अचल-ईश्वर-रूप (तत्पुरुषः) ‘अचलेश्वरस्य रूपम्’
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्
चित्तेin (his) mind
चित्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्
व्यजायतarose/was born
व्यजायत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवि (उपसर्ग) + जन् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; धातुः जन् (जनी प्रादुर्भावे)
कथम्how
कथम्:
Question (Manner)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्ययम् (interrogative adverb)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभावः/अव्ययवत् प्रयोगः; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (adverbial accusative)
तयाwith her / by her
तया:
Sahakari (Instrument/Companion)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचनम्; सर्वनाम
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Saha (Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्ययम् (with, together with)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
समागमःmeeting/union
समागमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम् + आ + गम् (धातु) → समागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्

Pulastya

Tirtha: Acaleśvara/Arbuda tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpasattama) and assembled sages (contextual)

Scene: Śiva as Acaleśvara stands immovable like a mountain-lord; within his heart-lotus the luminous Gaṅgā appears as a flowing, silver-blue presence, prompting the question of perpetual meeting.

A
Acaleśvara (Śiva)
G
Gaṅgā

FAQs

Sacred places often arise from divine intention—here, the desire for Gaṅgā’s presence becomes the seed of a tīrtha-making narrative.

The Acaleśvara setting on Mount Arbuda, where the theme of Gaṅgā’s perpetual association is introduced.

None explicitly; the verse foreshadows a tīrtha (water-sanctuary) arrangement enabling continual sacred contact with Gaṅgā.