Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 143

तस्य चापततस्तूर्णं खड्गं द्वाभ्यां ह्यकृन्तयत् । शराभ्यामर्धबाणेन प्रहस्य प्रासमेव च

tasya cāpatatastūrṇaṃ khaḍgaṃ dvābhyāṃ hyakṛntayat | śarābhyāmardhabāṇena prahasya prāsameva ca

Comme il fondait sur elle avec vitesse, elle trancha son épée de deux flèches; puis, dans un rire, elle abattit aussi sa lance par des flèches et une demi-flèche.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
आपततःof (him) who was rushing/attacking
आपततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootआ-पत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (Present active participle), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(त्रिलिङ्ग) तृतीया-विभक्ति (Instrumental), द्विवचन (Dual)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
अकृन्तयत्cut asunder
अकृन्तयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत्/कृन्त् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शराभ्याम्with two arrows
शराभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन
अर्ध-बाणेनwith a half-arrow (short arrow)
अर्ध-बाणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + बाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-हस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund)
प्रासम्spear
प्रासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवalso/indeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (rājan / bhūpa addressed)

Scene: A Devī-archer intercepts a charging dānava: two arrows shear his sword mid-swing; with a half-arrow and additional shafts she shatters his spear, smiling in fearless mastery.

D
Devī
D
Daitya
S
Sword (khaḍga)
S
Spear (prāsa)

FAQs

Dharma not only defeats aggression but disarms it—removing the means by which harm is done.

No; this is a tactical moment in the Arbuda-khaṇḍa battle narrative.

None.