Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 138

चतुर्भिश्चतुरो वाहाननयद्यमसादनम् । सारथेश्च शिरः कायाच्छरेणैकेन चाक्षिपत्

caturbhiścaturo vāhānanayadyamasādanam | sāratheśca śiraḥ kāyācchareṇaikena cākṣipat

Avec quatre flèches, elle envoya les quatre coursiers dans la demeure de Yama ; et d'une seule flèche, elle trancha et fit tomber la tête du cocher de son corps.

चतुर्भिःwith four (arrows)
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, बहुवचन; (संख्यावाचक) करणत्वे
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; वाहान् इति विशेषणम्
वाहान्mounts/steeds
वाहान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अनयत्led/took
अनयत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यमसादनम्to Yama's abode
यमसादनम्:
Gati/Karma (Destination as object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + सादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
सारथेःof the charioteer
सारथेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कायात्from the body
कायात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एकेनwith one
एकेन:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; शरेण इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अक्षिपत्threw/cast (off)
अक्षिपत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (continuing the battle account in Arbuda-khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: A king (rājan) / assembly of sages (contextual)

Scene: A goddess-archer releases four arrows that fell the four steeds; a fifth single shaft flashes to sever the charioteer’s head, which arcs downward as the chariot lurches.

D
Devī
Y
Yama
C
Charioteer
S
Steeds

FAQs

When divine justice moves, it removes the supports of adharma swiftly and completely.

None in this specific verse.

None.