Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 107

षष्टिभार्यासहस्राणि मम संति शुचिस्मिते । कृत्वा मां दर्पितं कांतं तासां त्वं स्वामिनी भव

ṣaṣṭibhāryāsahasrāṇi mama saṃti śucismite | kṛtvā māṃ darpitaṃ kāṃtaṃ tāsāṃ tvaṃ svāminī bhava

Ô toi au sourire pur, j’ai soixante mille épouses. Fais de moi un bien-aimé splendide et fier ; deviens la maîtresse souveraine de toutes.

षष्टिsixty
षष्टि:
Visheshana (of भार्या-सहस्राणि)
TypeAdjective
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; समासे पूर्वपदत्वेन (sixty)
भार्याwife
भार्या:
Samasa-anga (compound member)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासे पूर्वपद (wife)
सहस्राणिthousands (of wives)
सहस्राणि:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः: षष्टि-भार्या-सहस्राणि (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः संख्यासमास-प्रयोगः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ममmy/of me
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Existence)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
शुचिस्मितेO one with pure smile
शुचिस्मिते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशुचि-स्मित (प्रातिपदिक)
Formसमासः: शुचि + स्मित; स्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया (having made)
माम्me
माम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दर्पितम्proud/arrogant
दर्पितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदर्पित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of कान्तम्)
कान्तम्beloved/lover
कान्तम्:
Karma (Object complement)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (me as beloved)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्वामिनीmistress/lady
स्वामिनी:
Karta-predicative (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootस्वामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवbecome/be
भव:
Kriya (आज्ञा)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

A lust-driven Dānava/Asura (the suitor in the narrative)

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Scene: The king boasts with expansive gesture, attendants behind him; imagined silhouettes of many queens appear as a faint backdrop, while the Devī remains centered, serene, and unyielding—her aura dwarfing worldly claims.

D
Devī

FAQs

Ego and possession cannot command the divine; dharma rejects turning relationships into domination and status.

Arbuda, whose sacred atmosphere exposes the suitor’s arrogance.

None; it is a boastful declaration within the story.