Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

भ्रमंश्चापि चतुर्वक्त्रो यावत्पश्यति दूरतः । चतुर्भुजं विशालाक्षं पुरुषं पुरतः स्थितम्

bhramaṃścāpi caturvaktro yāvatpaśyati dūrataḥ | caturbhujaṃ viśālākṣaṃ puruṣaṃ purataḥ sthitam

Et tandis que l’Être aux quatre visages (Brahmā) errait, il vit de loin, devant lui, la Personne divine : quatre bras, de vastes yeux, se tenant face à lui.

bhramanwandering
bhraman:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhram (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “भ्रमन्/परिभ्रमन्”
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction: “and”)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = also/even)
caturvaktraḥthe four-faced one (Brahmā)
caturvaktraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur-vaktra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (catur + vaktra “four-faced”, i.e., Brahmā)
yāvatas far as / until
yāvat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-bodhana: “as far as/while”)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dūrataḥfrom a distance
dūrataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdūra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त adverb: “from afar”)
caturbhujamfour-armed
caturbhujam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur-bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; बहुव्रीहिः (catur + bhuja “four-armed”)
viśālākṣamlarge-eyed
viśālākṣam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśāla-akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (viśāla + akṣa “large-eyed”)
puruṣama person (divine being)
puruṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
purataḥin front
purataḥ:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक adverb: “in front”)
sthitamstanding
sthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (puruṣam इति विशेषणम्)

Narrator (Purāṇic narration)

Scene: Brahmā moving through emptiness, then beholding from afar a radiant four-armed, large-eyed divine person standing calmly before him.

B
Brahmā (Caturvaktra)
G
Govinda/Viṣṇu (implied by four arms; explicit in 7)

FAQs

The divine reveals itself to the seeker; the four-armed form signals protective, sustaining sovereignty in the cosmic order.

No tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative lead-in within the Arbuda section.

None is stated in this verse.