Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

तत्र स्नात्वा नरः सम्यग्यस्तं पश्यति भावतः । न स पश्यति संसारे दुःखं संतानसंभवम्

tatra snātvā naraḥ samyagyastaṃ paśyati bhāvataḥ | na sa paśyati saṃsāre duḥkhaṃ saṃtānasaṃbhavam

Celui qui s’y baigne comme il se doit et Le contemple avec une dévotion véritable ne connaît pas, dans la vie du monde, la peine née de l’absence de descendance.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√snā (धातु)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/gerund) — ‘having bathed’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (रीतिवाचक क्रियाविशेषण) — properly
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तम्him/that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — सर्वनाम (him/that)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘sees’
भावतःsincerely; with devotion
भावतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) — ‘भावतः’ = भावेन/यथार्थतः (in true spirit; sincerely)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय — negation
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सर्वनाम (he)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘in the world/cycle of existence’
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
संतानसंभवम्arising from offspring
संतानसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃtāna + sambhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘संतानात् सम्भवम्’/‘संतानस्य सम्भवम्’ (arising from progeny/offspring)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Pārtheśvara-tīrtha (contextual within Pārtheśvara-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: A pilgrim completes ritual bathing at a sacred water-spot near Arbuda and then stands with folded hands before the deity (Pārtheśvara), eyes steady in devotion; the atmosphere suggests relief from long-held sorrow.

P
Pārtheśvara (implied)
T
tīrtha (implied)

FAQs

Tīrtha-snānā joined to devotional darśana is taught as a transformative act that removes deep worldly grief.

The bathing-place associated with the Pārtheśvara linga in the Arbuda Khaṇḍa.

Bathe at the sacred water there and take darśana of the deity/linga with sincere bhāva.