ततोऽस्य प्रददौ स्कन्दः प्रक्रीडार्थं कुठारकम् । तदेव चायुधं तस्य सुप्रियं हि सदाऽभवत्
tato'sya pradadau skandaḥ prakrīḍārthaṃ kuṭhārakam | tadeva cāyudhaṃ tasya supriyaṃ hi sadā'bhavat
Alors Skanda lui donna une petite hache pour s’amuser; et cet instrument même devint dès lors son arme bien-aimée à jamais.
Narrator (contextually continuing the Śiva-Pārvatī dialogue; Skanda acts in the narrative)
Tirtha: Mahāvināyaka-sthāna at Arbuda (as narrated)
Type: kshetra
Listener: King (māhīpati)
Scene: Skanda, radiant and youthful, places a small axe (kuṭhāraka) into the hands of the child-deity-to-be; attendants and gaṇas watch as the toy becomes a sacred weapon.
Divine symbols arise from sacred history; the ‘weapon’ signifies the power to cut through impediments and disorder.
Arbuda-khaṇḍa’s locale, where Mahāvināyaka’s attributes are narrated.
None explicitly; it explains the origin of a devotional iconographic attribute.