ततो रक्तानुबंधस्य सोमातिक्रमणं नृप । यावत्करोति राजेन्द्र तावदस्य पुनस्तथा
tato raktānubaṃdhasya somātikramaṇaṃ nṛpa | yāvatkaroti rājendra tāvadasya punastathā
Alors, ô roi, chaque fois qu’il transgressait la règle concernant la boisson du Soma, ô seigneur des rois, aussi longtemps qu’il le faisait, l’affliction nommée Raktānubandha revenait sur lui de la même manière.
Sūta (deduced)
Tirtha: Raktabandha
Type: kund
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A king afflicted again as he violates the Soma rule; the narrative voice warns that the Raktānubandha-doṣa returns in proportion to the transgression.
Tīrtha-grace must be protected by niyama; repeated transgression revives the very bondage one sought to dissolve.
Raktānubandha Tīrtha, whose benefits are shown to depend on continued dharmic restraint.
Observance of Soma-related ritual discipline (avoiding soma-atikramaṇa), implying vrata-like restraint after purification.