Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तावन्न दृश्यते च्छाया द्वितीया स्त्रीवधोद्भवा । लघुत्वं सर्वगात्राणि संप्राप्तानि महीपते

tāvanna dṛśyate cchāyā dvitīyā strīvadhodbhavā | laghutvaṃ sarvagātrāṇi saṃprāptāni mahīpate

Alors on ne vit plus cette seconde ombre—née du péché d’avoir tué une femme—; et une légèreté envahit tous ses membres, ô seigneur de la terre.

तावत्so long; until then
तावत्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय (काल/परिमाणवाचक अव्यय), अर्थः—'तावद्/एतावद्' (so long/that much)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is seen/appears'
छायाshadow
छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्वितीयाsecond
द्वितीया:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying छाया)
स्त्रीवधोद्भवाarisen from the killing of a woman
स्त्रीवधोद्भवा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्त्रीवधस्य उद्भवा) विशेषणम् (qualifying छाया)
लघुत्वम्lightness
लघुत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलघुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
सर्वगात्राणिall limbs
सर्वगात्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि गात्राणि)
संप्राप्तानिhave come upon; have been attained
संप्राप्तानि:
Kriya (Predicative participle/क्रियाविशेषण-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त) कृदन्त/भूतकालिक-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'having been attained/come upon' (agreeing with सर्वगात्राणि)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपतिः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीयाः पतिः)

Sūta (deduced)

Tirtha: Raktānubandha

Type: kund

Scene: After bathing, the king stands astonished as his uncanny ‘second shadow’ is absent; his posture becomes lighter, face clearer; attendants and sages notice the change.

S
strīvadha (woman-slaying) as mahāpātaka
B
bhūmipa/mahīpati (king)

FAQs

Grave karmic burdens manifest in life, yet tīrtha-grace and dharmic acts can bring perceptible relief and purification.

Raktānubandha Tīrtha on Arbuda, whose snāna is shown to remove visible marks of pāpa.

Implied snāna-phala: bathing at the tīrtha yields pāpa-kṣaya signs (the ‘second shadow’ vanishes, bodily lightness arises).