Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । रक्तानुबन्धं वै गच्छेत्तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । यत्र स्नातो नरः सम्यङ्मुच्यते ब्रह्महत्यया

pulastya uvāca | raktānubandhaṃ vai gacchettīrthaṃ trailokyaviśrutam | yatra snāto naraḥ samyaṅmucyate brahmahatyayā

Pulastya dit : «Il faut assurément se rendre au tīrtha nommé Raktānubandha, renommé dans les trois mondes ; car là, celui qui s’y baigne selon le rite est pleinement délivré du péché de brahmahatyā (meurtre d’un brahmane).»

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रक्तानुबन्धम्Raktānubandha (name of a tīrtha)
रक्तानुबन्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त-अनुबन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (गच्छेत्)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तीर्थम्to the sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म/गन्तव्य
त्रैलोक्यविश्रुतम्renowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य-विश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; श्रु धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (of तीर्थम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (where)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्ता
सम्यक्completely/properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (properly, completely)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
ब्रह्महत्ययाfrom brahma-hatya (killing a Brahmin)
ब्रह्महत्यया:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; हेतु/सहकारि (by/from the sin of brahma-slaughter)

Pulastya

Tirtha: Raktānubandha

Type: kund

Scene: Sage Pulastya, radiant and austere, points toward a crimson-tinged sacred waterbody named Raktānubandha; a pilgrim performs a careful bath with folded hands, suggesting expiation of brahmahatyā.

P
Pulastya
R
Raktānubandha Tīrtha
B
Brahmahatyā

FAQs

Pilgrimage is presented as dharmic medicine: sincere tīrtha-snāna can function as powerful prāyaścitta for even grave sins.

Raktānubandha, a tīrtha said to be renowned across the three worlds.

Snāna (ritual bathing) performed properly at Raktānubandha tīrtha.