Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

यस्तिलान्दास्यति नरस्तीर्थेऽस्मिन्सुसमाहितः । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं तस्य भविष्यति

yastilāndāsyati narastīrthe'sminsusamāhitaḥ | agniṣṭomasya yajñasya phalaṃ tasya bhaviṣyati

Quiconque, l’esprit bien recueilli, offre des graines de sésame en ce tīrtha obtiendra le fruit du sacrifice Agniṣṭoma.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; कर्मपद
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; यः-इत्यस्य विशेष्य
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; निर्देशक-सर्वनाम
सुसमाहितःwell-composed, attentive
सुसमाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-आ-धा धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषण; ‘सु’ उपसर्गपूर्वक
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Pulastya (narrative voice continuing the Māhātmya; explicit speaker not restated in this verse snippet)

Tirtha: Agnitīrtha

Type: kund

Scene: A devoted pilgrim at the water’s edge offers sesame seeds in charity with concentrated mind; the unseen merit is likened to the Agniṣṭoma sacrifice.

A
Agnitīrtha (implied by context)
A
Agniṣṭoma Yajña

FAQs

Sincere charity at a sanctified place can confer great sacrificial merit, making dharma accessible to all.

Agnitīrtha (by immediate context of the preceding verses).

Tiladāna—donating sesame seeds at the tīrtha with focused, devout mind.