Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

पुलस्त्य उवाच । साऽनुज्ञाता मृगेन्द्रेण कपिला पुत्रवत्सला । अश्रुपूर्णमुखी दीना प्रस्थिता गोकुलं प्रति

pulastya uvāca | sā'nujñātā mṛgendreṇa kapilā putravatsalā | aśrupūrṇamukhī dīnā prasthitā gokulaṃ prati

Pulastya dit : Ainsi autorisée par le seigneur des bêtes, Kapilā—tendrement attachée à son petit—prit la route de Gokula, le visage noyé de larmes, accablée et misérable.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Pronoun, Feminine, Nominative, Singular
anujñātāhaving been permitted
anujñātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootanu-√jñā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular
mṛgendreṇaby the lord of beasts (lion)
mṛgendreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (मृगाणाम् इन्द्रः)
kapilāKapilā
kapilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
putravatsalāaffectionate to her son
putravatsalā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य वत्सला)
aśru-pūrṇa-mukhīwith a face full of tears
aśru-pūrṇa-mukhī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśru (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (अश्रुभिः पूर्णं मुखं यस्याः/यस्या)
dīnāwretched, distressed
dīnā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
prasthitādeparted, set out
prasthitā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past participle, Feminine, Nominative, Singular
gokulamcowherd settlement (Gokula)
gokulam:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgokula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
pratitowards
prati:
Sampradana/Disha (Direction/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय, दिशावाचक — Preposition/indeclinable ‘towards’

Pulastya

Tirtha: Gokula (invoked)

Type: kshetra

Scene: Kapilā, permitted to leave by the ‘lord of beasts’, departs toward Gokula with tear-filled face, head lowered, body tense, conveying maternal urgency.

P
Pulastya
K
Kapilā
M
Mṛgendra (tiger)
G
Gokula

FAQs

Dharma is tested in sorrow; steadfastness continues even when the heart is overwhelmed.

Arbuda’s sacred narrative environment frames the moral trial, contributing to the region’s māhātmya through lived dharma.

None; the verse emphasizes inner discipline—truthfulness and duty amid grief.