विश्वस्तघातकानां च यत्पापं समुदाहृतम् । तेन पापेन लिप्यामि यद्यहं नागमे पुनः
viśvastaghātakānāṃ ca yatpāpaṃ samudāhṛtam | tena pāpena lipyāmi yadyahaṃ nāgame punaḥ
Si je ne reviens pas ici de nouveau, que je sois souillé par le péché proclamé pour ceux qui tuent celui qui se confie à eux ; par ce même péché, que je sois entaché.
Unspecified (contextual vow/utterance within Arbuda Khaṇḍa narration; likely a pilgrim or narrator-voice within the māhātmya)
Tirtha: Arbuda-kshetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands before a sacred marker, declaring that failure to return equals the sin of killing a trusting person. In the background, a symbolic tableau shows a trusting figure offering a hand, and a treacherous figure with a concealed weapon—an allegory of viśvāsa-ghāta.
Betrayal of trust is a grievous adharma; the vow intensifies accountability by linking neglect of the tīrtha to the weight of infamous sins.
Arbuda-kṣetra is the implied tīrtha whose sanctity motivates the repeated vow of return.
None explicitly; the verse functions as a moral warning embedded in a pilgrimage vow.