Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तत्रैका गौः परिभ्रष्टा स्वयूथात्तृणतृष्णया । कपिलेति च विख्याता स्वयूथस्याग्रगामिनी

tatraikā gauḥ paribhraṣṭā svayūthāttṛṇatṛṣṇayā | kapileti ca vikhyātā svayūthasyāgragāminī

Là, une vache s’égara loin de son troupeau, poussée par la faim d’herbe et la soif. Elle était connue sous le nom de Kapilā, celle qui marchait en tête, guide de son troupeau.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
एकाone
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
गौःcow
गौः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परिभ्रष्टाstrayed away, fallen off
परिभ्रष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि-भ्रंश् (धातु) → परिभ्रष्ट (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
स्वयूथात्from her own herd
स्वयूथात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्व-यूथ (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य यूथम्); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
तृणतृष्णयाdue to craving for grass
तृणतृष्णया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootतृण-तृष्णा (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (तृणस्य तृष्णा); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कपिलाKapilā (name)
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
विख्याताwell-known, renowned
विख्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
स्वयूथस्यof her own herd
स्वयूथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व-यूथ (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य यूथम्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अग्रगामिनीgoing in front, leader
अग्रगामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्र-गामिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (अग्रे गच्छति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda-parvata (Kapilā-nimitta spot; unnamed here)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (addressed as 'O king')

Scene: Kapilā, the foremost cow, separates from the herd, moving toward greener patches and the promise of water; gopas notice her absence as the herd mills anxiously on the slope.

K
Kapilā (cow)
H
herd (yūtha)

FAQs

Even the strong and leading can become vulnerable; dharma is tested when the helpless are separated from their community.

The Arbuda region’s sacred setting underlies the episode; this verse introduces Kapilā rather than a named tīrtha.

None in this verse.