सर्वाणि शुक्लतां यांति विशिष्टानि भवंति च । ज्ञात्वा ततः परं तीर्थं स्नानं चक्रे यथाविधि
sarvāṇi śuklatāṃ yāṃti viśiṣṭāni bhavaṃti ca | jñātvā tataḥ paraṃ tīrthaṃ snānaṃ cakre yathāvidhi
Tous devinrent d’une blancheur pure et furent rendus exceptionnels. Ayant reconnu la nature suprême de ce tīrtha, il y accomplit le bain sacré selon le rite prescrit.
Pulastya (deduced from immediate section context; Adhyāya 24 explicitly begins with Pulastya speaking)
Tirtha: Paramatīrtha-nirjhara of Arbuda (as characterized in the verse)
Type: kund
Listener: Rājendra (addressed) / broader frame audience
Scene: After seeing all garments turn white, the king bows inwardly, approaches the water with reverence, and performs a formal bath with attendants respectfully waiting.
True recognition of a tīrtha culminates in yathāvidhi practice—purity is completed by disciplined ritual and intent.
Śuklatīrtha, called ‘parama tīrtha’ due to its extraordinary purifying effect.
Snāna (sacred bath) to be performed yathāvidhi—according to prescribed procedure.