हस्तिनो हयवर्याश्च पादाताश्च पृथग्विधाः । रथसाहस्रमारूढा योधाश्चापि सहस्रशः
hastino hayavaryāśca pādātāśca pṛthagvidhāḥ | rathasāhasramārūḍhā yodhāścāpi sahasraśaḥ
On y voyait des éléphants, d’excellents chevaux et des fantassins de maintes sortes ; et des guerriers par milliers, montés sur mille chars.
Pulastya
Tirtha: Arbuda (Arbudācala)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A panoramic mustering: elephants, horses, foot-soldiers, and a thousand chariots—an overwhelming, orderly surge of martial power emanating from the Devī’s act.
When the Goddess acts, her support is complete—symbolized by the full fourfold army (elephants, horses, chariots, infantry).
The broader Arbuda/Varaparvata sacred landscape is the setting of this account.
No ritual instruction appears in this verse.