ईश्वर उवाच । भविष्यंति नरोऽत्रैव विपाप्मानो निशाकर । यस्मात्प्रभा त्वया प्राप्ता तीर्थेऽस्मिन्विमलोदके
īśvara uvāca | bhaviṣyaṃti naro'traiva vipāpmāno niśākara | yasmātprabhā tvayā prāptā tīrthe'sminvimalodake
Īśvara dit : « Ô Niśākara, les hommes d’ici deviendront vraiment sans péché, car tu as obtenu l’éclat dans ce tīrtha aux eaux pures. »
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Niśākara (Candra)
Scene: Īśvara assures Niśākara that people bathing here will be freed from sin because Candra attained radiance in these pure waters; the tīrtha glows with a luminous sheen.
A tīrtha becomes a purifier for all when sanctified by divine presence and sacred events; its waters are praised as pāpa-nāśaka (sin-destroying).
The tīrtha of “pure waters” in this episode—identified by name in the next verse as Prabhāsatīrtha.
The verse implies tīrtha-sevā through bathing/approaching the tīrtha, emphasizing purification (vipāpmatva) as the fruit.