Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

तत्क्षणात्समनुप्राप्तो गौतमस्य निवेशनम् । एतस्मिन्नेव काले तु अहिल्या कृतमंडना

tatkṣaṇātsamanuprāpto gautamasya niveśanam | etasminneva kāle tu ahilyā kṛtamaṃḍanā

À l’instant même, il parvint à la demeure de Gautama. Et, en ce moment précis, Ahalyā, déjà parée, s’y trouvait.

तत्क्षणात्immediately, from that moment
तत्क्षणात्:
Adhikarana (Time-from)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनान्त रूपेण अव्ययीभूत-प्रयोगः (ablatival adverb: 'from that moment'); समासार्थः: 'तस्मिन् क्षणे' इति तत्पुरुष-समास
समनुप्राप्तःarrived
समनुप्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-अनु-प्र-आप् (धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निवेशनम्dwelling, residence
निवेशनम्:
Karma (Goal/object)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Time/Location)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis: just/indeed)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुbut, then
तु:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle: but/and then)
अहिल्याAhalyā
अहिल्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृत-मण्डनाadorned, having done her adornment
कृत-मण्डना:
Karta (Subject attribute)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ) + मण्डना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासार्थः: 'कृतं मण्डनं यस्याः/या' (adorned)

Narrator (contextual)

Tirtha: Gautama-niveśana (within Gautama-āśrama)

Type: kshetra

Scene: Instant arrival at a sage’s dwelling; Ahalyā appears adorned, suggesting a ritual or household moment poised on the edge of consequence.

G
Gautama
A
Ahalyā

FAQs

Timely action and readiness in dharmic duties are emphasized through the immediacy of events in the ṛṣi’s household.

This verse is within the Arbuda Khaṇḍa narrative stream (connected with Arbuda/Abu sacred geography), though no single tīrtha is explicitly named in this line.

None directly; the verse sets narrative timing (arrival and Ahalyā’s adornment).