पद्मिनीभिः समाकीर्णो ग्राहनक्रझषाकुलः । नानापक्षिसमायुक्तो मनोहारी सुविस्तरः
padminībhiḥ samākīrṇo grāhanakrajhaṣākulaḥ | nānāpakṣisamāyukto manohārī suvistaraḥ
Il était rempli d’étangs de lotus, grouillant de crocodiles, de gavials et de poissons, et fréquenté par d’innombrables oiseaux — ravissant l’esprit et s’étendant au loin.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Arbuda Khaṇḍa)
Tirtha: Arbuda-jalāśaya (unnamed lake in context)
Type: kund
Listener: ‘nṛpa-sattama’ addressee
Scene: A wide sacred lake carpeted with lotuses; birds crowd the reeds; beneath the surface, crocodiles and fish churn—beauty layered over latent peril, rendered as a panoramic natural mandala.
Purāṇas present tīrthas as living sacred ecologies—beauty and abundance frame the moral and spiritual turning points that occur there.
A prominent jalāśaya (sacred water-body) on/near Arbuda Mountain, serving as the stage for the tīrtha-māhātmya.
None explicitly; the verse is a sthala-description (place-glorifying landscape portrayal).