Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

तत्र स्नातो नरः सम्यक्पातकैश्च प्रमुच्यते । तत्र श्राद्धेन राजेंद्र तुष्टा यांति पितामहाः

tatra snāto naraḥ samyakpātakaiśca pramucyate | tatra śrāddhena rājeṃdra tuṣṭā yāṃti pitāmahāḥ

Celui qui s’y baigne comme il se doit est délivré des péchés. Et en y accomplissant le śrāddha, ô roi, les ancêtres sont comblés et s’en vont apaisés.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: properly)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Hetu/Apadana (Cause/Separation)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
श्राद्धेनby (performing) śrāddha
श्राद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञाम् इन्द्रः)
तुष्टाःsatisfied
तुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पितामहाःforefathers/ancestors
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Pulastya

Type: tirtha

Listener: Rājendra / nṛpa (king)

Scene: A pilgrim-king’s retinue at a forested mountain tirtha: devotees bathing, then performing śrāddha—water offerings and piṇḍas—while subtle ancestral presences receive satisfaction.

M
Mahākuṇḍa (implied)
P
Pitṛs/forefathers
R
Rājendra (king)

FAQs

Tīrtha practices purify the practitioner and also fulfill duty to ancestors through śrāddha.

Mahākuṇḍa, the pure sin-destroying sacred pool introduced in the previous verse.

Perform proper snāna at the kuṇḍa for pāpa-kṣaya, and offer śrāddha there for pitṛ-tṛpti (ancestor satisfaction).