Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

पुलस्त्य उवाच । तथोक्तो माधवेनासौ चकार हरिमंदिरम् । प्रतिमां पूजयामास गन्धपुष्पानुलेपनैः

pulastya uvāca | tathokto mādhavenāsau cakāra harimaṃdiram | pratimāṃ pūjayāmāsa gandhapuṣpānulepanaiḥ

Pulastya dit : Ainsi instruit par Mādhava, il fit bâtir un temple pour Hari et vénéra l’effigie sacrée avec des parfums, des fleurs et des onguents.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: वच् (भाषणे)
tathā-uktaḥthus instructed
tathā-uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त; √vac)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त); अव्ययीभावः: ‘तथा’ + ‘उक्तः’ = ‘so instructed/thus told’
mādhavenaby Mādhava (Vishnu)
mādhavena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
asauhe
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संकेतवाचक-सर्वनाम
cakāramade/built
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: कृ (करणे)
hari-mandirama temple of Hari
hari-mandiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘हरेः मन्दिरम्’
pratimāmthe image
pratimām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
pūjayāmāsaworshipped
pūjayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलिट् (Perfect) परोक्षभूत, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: पूज्; ‘आमास’ इति परिप्रयोगः (intensive/periphrastic perfect sense: ‘did worship’)
gandha-puṣpa-anulepanaiḥwith perfumes, flowers, and unguents
gandha-puṣpa-anulepanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः: ‘गन्धैः पुष्पैः अनुलेपनैश्च’

Pulastya (narrator)

Tirtha: Hari-mandira (Arbuda)

Type: temple

Listener: (implied) the inquiring audience within Skanda Purāṇa’s frame

Scene: Ambārīṣa oversees the building of a Hari temple; then performs worship of the icon with perfumes, flowers, and unguents—priests, artisans, and devotees present; lamps and incense fill the air.

P
Pulastya
M
Mādhava (Viṣṇu)
H
Hari
A
Ambārīṣa (implied)

FAQs

Devotion becomes embodied in place: building a temple and offering upacāras turns faith into a living sacred geography.

A Hari temple established in the Arbuda-khaṇḍa setting (Mount Arbuda region), forming a locus of worship.

Pūjā with gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and anulepana (unctuous anointing), standard devotional upacāras.