तेनोदकेन संयुक्तः सिद्धो भवति मानवः । गृहीत्वा तज्जलं यस्तु यत्र यत्राभिगच्छति
tenodakena saṃyuktaḥ siddho bhavati mānavaḥ | gṛhītvā tajjalaṃ yastu yatra yatrābhigacchati
Uni à cette eau, l’être humain devient accompli, siddha. Et quiconque, ayant pris cette eau, se rend où qu’il aille—
Pulastya
Tirtha: Arbuda-guhā-siddha-jala (implied)
Type: cave
Listener: null
Scene: A pilgrim fills a small vessel with luminous cave-water; the water seems to radiate, suggesting siddhi accompanying him on distant roads.
Contact with consecrated tīrtha-water is portrayed as a carrier of divine potency, enabling spiritual accomplishment (siddhi) for the devotee.
The stone-born water at the Vaināyaka pīṭha within the cave-linked sacred complex described in Arbuda-khaṇḍa.
Associate oneself with the sacred water and also collect/carry it (gṛhītvā taj-jalam), implying tīrtha-jala-grahaṇa as a meritorious act.