Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

सर्वं कोटिगुणं तस्य फलं विप्रा भविष्यति । दाक्षिणात्यो नरो यस्तु श्राद्धमत्र करिष्यति

sarvaṃ koṭiguṇaṃ tasya phalaṃ viprā bhaviṣyati | dākṣiṇātyo naro yastu śrāddhamatra kariṣyati

«…pour lui, ô brāhmaṇas, le fruit sera multiplié par un crore. Et tout homme venu de la région du Sud qui accomplira ici le śrāddha…»

सर्वम्entire; all
सर्वम्:
विशेषण (Adjectival qualifier of फलं)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कोटिगुणम्million-fold
कोटिगुणम्:
विशेषण (Adjectival qualifier of फलं)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कोट्या गुणः = million-fold) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तस्यof that; his
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation: 'of him/that')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
फलम्fruit; result
फलम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
सम्बोधन/सम्बन्ध (Address: 'O brāhmaṇas')
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)
दाक्षिणात्यःsouthern (from the south)
दाक्षिणात्यः:
विशेषण (Qualifier of नरः)
TypeAdjective
Rootदाक्षिणात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject of करिष्यति)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
यःwho
यः:
सम्बन्ध (Relative pronoun: who)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तुindeed; but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative sense: here)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)

Aśarīriṇī vāṇī (continuing proclamation)

Tirtha: Koṭīśvara

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis addressed; king as secondary audience

Scene: Sages and pilgrims offer water (tarpaṇa) and perform śrāddha rites near the Koṭīśvara shrine; offerings of piṇḍa and sesame are arranged; the divine proclamation of ‘koṭi-guṇa phala’ is symbolized by multiplying light rays.

B
brāhmaṇas (viprāḥ)
Ś
śrāddha
K
Koṭīśvara (implied context)

FAQs

Acts of devotion and ancestral duty performed at empowered tīrthas yield amplified spiritual fruit.

The Koṭīśvara-liṅga locale in Arbuda, where worship and śrāddha are praised.

Performing śrāddha ‘here’ (at this sacred place) is recommended and said to grant extraordinary results.