सुवर्णं येऽत्र दास्यंति यथाशक्त्या द्विजोत्तमे । सर्व पापविनिर्मुक्तास्ते यास्यन्ति परां गतिम्
suvarṇaṃ ye'tra dāsyaṃti yathāśaktyā dvijottame | sarva pāpavinirmuktāste yāsyanti parāṃ gatim
Ô meilleur des deux-fois-nés, ceux qui donnent ici de l’or selon leurs moyens seront délivrés de tous les péchés et atteindront l’état suprême.
Śrī Mahādeva (contextual continuation)
Tirtha: Saṅgama/Sarasvatī tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Dvijottama is addressed; broader narrative likely continues addressing a king/sage audience.
Scene: A pilgrim offers gold (coins/ornament) with bowed head to a learned dvija near the riverbank; the tīrtha shines behind them; dark smoke-like motifs of sin dissolve upward into light, symbolizing sarva-pāpa-vinirmukti.
Charity offered at a sanctified place, even when proportionate to one’s means, is celebrated as a purifier that supports liberation.
The same Arbuda-region tīrtha context of Adhyāya 10, associated with Sarasvatī/saṅgama sanctity.
Dāna—specifically suvarṇa-dāna (donation of gold)—performed yathāśakti (within one’s capacity).