पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा चतुर्वक्त्रो ब्रह्मलोकं गतो नृप । ततः सर्वाणि तीर्थानि गतानि च कलौ युगे
pulastya uvāca | evamuktvā caturvaktro brahmalokaṃ gato nṛpa | tataḥ sarvāṇi tīrthāni gatāni ca kalau yuge
Pulastya dit : «Après avoir ainsi parlé, Brahmā aux quatre visages se rendit à Brahmaloka, ô roi. Puis, à l’âge de Kali, tous les tīrtha se retirèrent vers le refuge qui leur était assigné.»
Pulastya
Tirtha: Arbuda (as refuge of all tīrthas in Kali)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king; traditionally Janamejaya in many Purāṇic frames, but not explicit here)
Scene: Pulastya narrates to a king; in the background, Brahmā ascends to Brahmaloka while a procession of luminous tīrthas moves toward Arbuda in the Kali age.
Divine governance preserves sanctity: when times worsen, sacred power is safeguarded through divinely ordained relocation.
Implied: Arbuda, the refuge previously designated by Brahmā for the tīrthas.
No direct rite; it narrates the movement of tīrthas as part of the Arbuda Māhātmya.