तदा शिष्यैः परिवृतो देवराजगुरुः सुधीः । आगतोऽसौ महाभागो बृहस्पति रुदारधीः
tadā śiṣyaiḥ parivṛto devarājaguruḥ sudhīḥ | āgato'sau mahābhāgo bṛhaspati rudāradhīḥ
Alors arriva, entouré de ses disciples, le sage précepteur du roi des dieux : l’auguste Bṛhaspati, ferme dans sa dévotion à Rudra.
Lomāśa
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Bṛhaspati enters the sabhā with disciples, carrying a staff or scripture; his presence calms the hall; subtle Śaiva markers (rudrākṣa, ash lines) indicate Rudra-devotion.
True authority is guided by the guru and grounded in devotion to Rudra; wisdom is portrayed as superior to mere power.
No specific tirtha is named; the verse advances the Kedārakhaṇḍa narrative.
None.