तथावदन्मया सार्द्धं रावणस्तपसो बलात् । मया च याचितान्येव दश वक्त्राणि धीमता
tathāvadanmayā sārddhaṃ rāvaṇastapaso balāt | mayā ca yācitānyeva daśa vaktrāṇi dhīmatā
Tandis que je parlais ainsi, Rāvaṇa, par la puissance de ses austérités, se manifesta ; et ce sage me demanda dix visages.
Nandin (to the Devas/Suras)
Tirtha: Kedāra (frame)
Type: kshetra
Listener: Devas/assembly implied by address in adjacent verse; also Brahman interlocutor in frame
Scene: A narrator-sage speaks; Rāvaṇa appears empowered by tapas, radiant yet intense, requesting ‘ten faces’—a visual foreshadowing of his later identity.
Austerity can generate great power, but what one seeks with that power (boons, status) determines whether it leads toward dharma or downfall.
The narrative is embedded in Kedārakhaṇḍa’s glorification of Kedāra, framing even epic figures within the sacred landscape.
No direct ritual is prescribed; it references tapas (austerity) as a spiritual practice.