Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

लिंगस्य मस्तकं दृष्टं देवानां च मृषा वदेः । ते सर्वे यदि वक्ष्यंति इंद्राद्या देवतागणाः

liṃgasya mastakaṃ dṛṣṭaṃ devānāṃ ca mṛṣā vadeḥ | te sarve yadi vakṣyaṃti iṃdrādyā devatāgaṇāḥ

«Je dirai mensongèrement aux dieux que j’ai vu la tête du Liṅga, si toutes les assemblées de divinités, à commencer par Indra, l’affirment aussi pour me soutenir.»

liṅgasyaof the liṅga
liṅgasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
mastakamhead, top
mastakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmastaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Karma (Predicative/कर्म)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) → dṛṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mṛṣāfalsely
mṛṣā:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmṛṣā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: falsely)
vadeḥI say
vadeḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद; वैदिक/पुराण-प्रयोगे रूपम् ‘वदेः’ (for ‘वदामि/वदे’)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘te’)
yadiif
yadi:
Sambandha (Clause marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
vakṣyantiwill say
vakṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
indrādyāḥIndra and others
indrādyāḥ:
Karta (Apposition to ‘devatāgaṇāḥ’/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—इन्द्रः आदिः येषाम् (आदि-तत्पुरुष/समाहार)
devatāgaṇāḥgroups of deities
devatāgaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—देवताः + गणः (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘group of deities’)

Brahmā (implied internal resolve in the narrative)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience within the Skanda Purāṇa frame

Scene: Brahmā, calculating, turns toward the assembled devas; Indra and others appear as potential supporters; the endless liṅga looms, contrasting truth with intended lie.

B
Brahmā
I
Indra
D
Devatā-gaṇa
L
Liṅga (Śiva)

FAQs

False testimony (mṛṣā-vāda) is a breach of Dharma, especially when used to gain prestige before divine assemblies.

The Kedāra region is the narrative frame; the ethical teaching supports the Mahātmya by showing how the divine presence exposes untruth.

None; the verse concerns moral choice and collective complicity.