Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 189

तयोर्भावं स भगवान्विदित्वा प्रहसन्भवः । उवाच परया भक्त्या भवतोरस्तु वांछितम्

tayorbhāvaṃ sa bhagavānviditvā prahasanbhavaḥ | uvāca parayā bhaktyā bhavatorastu vāṃchitam

Connaissant l’élan intérieur de ces deux êtres, le Seigneur bienheureux Bhava sourit et dit : «Par votre dévotion suprême, que s’accomplisse le vœu que vous désirez».

तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; Genitive dual
भावम्state, intention
भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Nominative singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootविद् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having known’
प्रहसन्smiling, laughing
प्रहसन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र+हस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agreeing with भगवान्
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; proper name of Śiva
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परयाsupreme, great
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; agreeing with भक्त्या
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; Instrumental singular
भवतोःof you two
भवतोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; Genitive dual (honorific ‘you two’)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; from वाञ्छ् धातु + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used as noun/adjective); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate with अस्तु

Śiva (Bhava)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Śiva, having discerned the two devotees’ inner feeling, smiles warmly and grants their wish, the moment of vara-dāna framed by the temple doorway and Devī’s approving presence.

B
Bhava (Śiva)

FAQs

Śiva responds to bhāva (inner sincerity); supreme devotion draws divine grace and fulfillment.

Kedāra-kṣetra, portrayed as a place where heartfelt devotion is directly acknowledged by Śiva.

No formal rite; the ‘prescription’ is parā-bhakti—wholehearted devotion—as the means to blessings.